ブログ

インドネシアバザール開会式 大使夫人にmagnoをご紹介させていただきました

インドネシアバザール』 at ROUTE CAFE AND THINGS、開会式にお邪魔いたしました。バリのお祭り飾りで飾られた会場は、とっても華やかで、インドネシアの仮面舞踊、ガムラン、影絵芝居「ワヤンクリ」、と、すっかりインドネシアへショートトリップした1日でした!

インドネシア共和国大使館のヌニン・アフマディ大使夫人に、magnoをご紹介させていただく貴重な機会もいただきました。ものを作るだけでなく、植林し、次の世代に材料を残すことの重要性に、とても共感いただきました。また、大使館HPの記事にも、magnoの写真を掲載いただき感謝申し上げます。

1万4千もの島からなるインドネシアには、様々な文化があり、それを「チャンプル文化」というそうです。「チャンプル」はインドネシア語で「混ぜる」という意味とのこと。沖縄の「ちゃんぷるー」と似ていて、アジアの繋がりを感じます。

会場あちこちにいた可愛いオランウータンたちの中から1人を、いつでもこのつながりと、インドネシアの風景を思い出せるよう、を magnoオフィスにお迎えしました!

今回のイベントへお声がけ、企画・運営くださった皆様に大変感謝しております。

I visited the opening ceremony of The “Indonesia Bazaar” at ROUTE CAFE AND THINGS at Tokyo. The venue decorated with Balinese festival decorations was very gorgeous. There are programs of Indonesian masquerade, gamelan, and shadow play “Wayankuri”. It was a day of a short trip to Indonesia.

I also had the valuable opportunity to introduce magno to Mrs. Nuning Akhmadi, spouse of Ambassador of the Republic of Indonesia. We really sympathized with the importance of not only making things, but also planting trees and leaving materials for the next generation. In addition, I appreciate about a photo of magno was posted in the article on the embassy website.

Indonesia, which consists of 14,000 islands, has various cultures. It’s called “Campur culture”. “Campur” means “mix” in Indonesian. There is a similar word in Okinawa and I feel the relationship of Asia.

I welcomed one of the cute orangutans from the venue to my house so that we can always remember this connection and the scenery of Indonesia!

We are very grateful to everyone who invite to magno for this event and planned and operated it. Thank you very much.

・・・・・
Please follow our Instagram

https://www.instagram.com/magnojapan/

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

関連記事

カテゴリー

ページ上部へ戻る